Fun fact, those are called “karhukainen” in Finnish. A direct (but loose) translation would be “bearly”, “bearlike” or something else bear related.
Fun fact, those are called “karhukainen” in Finnish. A direct (but loose) translation would be “bearly”, “bearlike” or something else bear related.
That new game (which I can’t remember the name of) looked so bad in the Gamescom opening show. Very gringe.
I can’t read 😔
I downloaded my library of Kindle books and ripped the DRM out of them just last month. Now they’re safely tucked in my cloud drive as well as a physical drive.
I have that! Sneezed twice today because of bright sunlight. It can sometimes also be triggered voluntarily by looking at a bright light. You can’t trigger it multiple times in a row though. I suspect this is because sinuses need to recover from the shock of the sneeze.
The Finnish suffix “-kainen” is used to create nouns that refer to things or beings associated with a particular quality or characteristic. Even though we don’t necessarily mentally associate it with a similar meaning as “-mainen”, it still is. Hence the translation of “bearlike” is close enough.